Марсель Эме – французский писатель прозаик, драматург, автор комедий, романов, сказок и новелл. Родился в Жуаньи, Йонна 29 марта 1902 года, умер в Париже 14 октября 1967 года. Российским читателям  мало знаком. С 1970 года на русском языке издавалось 7 книг. По мотивам его произведений сняты фильмы.

Детство Марсель провёл в горной деревне департамента Юра. Его отец, бродячий кузнец, после смерти жены пристроил детей у родственников и больше о них не заботился. Марсель воспитывался у деда, державшего небольшую черепичную мастерскую, потом  у дяди – мельника. Дедушка и дядя воспитали в Марселе уважение к личности, внимание, почтение к людям. Марсель закончил колледж, занимался на медицинском факультете, отбывал военную службу. Высшее образование не получил, так как надо было зарабатывать на жизнь. Он работал продавцом газет, чернорабочим, банковским служащим и в других профессиях. Первый роман написал в 23 года.

 Эме отвергал всяческие почести: отказался и от ордена Почётного легиона, и от приглашения в Елисейский дворец к президенту Ориолю и даже от кресла «бессмертного», то есть члена Французской академии. Марсель был человеком деликатным, мягким, застенчивым, но любил фантастику и сатиру. Любовь к выдумкам сближает Эме с Льюисом Кэрроллом, автором «Алисы в стране чудес». Сказки Эме писал всю жизнь.  «Красные сказки Кота», «Голубые сказки Кота», «Другие сказки Кота».

Из истории французской литературной сказки

Французская литературная сказка имеет богатую историю.  В конце 17 начале 18 века известны «Сказки матушки Гусыни» Ш. Перро, в 20 веке к литературной сказке обращаются А. Франс, Г. Аполлинер, М. Эме, К. Пино, Ж. Превер, в творчестве которых этот жанр приобретает новые черты, связанные со спецификой времени.

Интересный образец жанра литературной сказки — это  сказки Марселя Эме . «Сказки кота Мурлыки», написанные им в период с 1934 по 1946 год составили две книги «Красная книга сказок кота Мурлыки» и «Синяя книга сказок кота Мурлыки», относят к классике французской детской литературы. Но при этом многие из его сказок ориентированы и на взрослых, так как затрагивают серьезные социальные и философские проблемы.

Французская литературная сказка – это жанр, стоящий на границе фольклора и литературы.

Существует множество определений литературной сказки, одно из самых полных принадлежит Л. Ю. Брауде: «Литературная сказка – авторское, художественное, прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо сугубо оригинальное; произведение преимущественно фантастическое, волшебное, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных героев и, в некоторых случаях, ориентированное на детей, произведение, в котором волшебное чудо играет роль сюжетообразующего фактора, служит отправной точкой характеристики персонажей» [ Брауде, с. 234 ].

Вышедшая из жанра народной сказки, сказка литературная  «во многом наполняет старые формы новым содержанием, опираясь на основные черты народной сказки (антропоморфизм, анимизм, чудесные превращения, гиперболизацию, иносказательность)» [ Овчинникова, с. 69 ]. Но, не теряя связи с фольклором, она существенно отходит от него, повинуясь законам литературы. «Сказка – в основе своей небывальщина. Сказки же, перешедшие в литературу, приобретают характер новелл, т. е. таких повествований, которым приписывается некоторая достоверность. Их персонажи превращаются в характеры, большую роль начинают играть личные переживания, подробно описывается обстановка, события излагаются как причинная цепь.